17 de marzo de 2022

Una pregunta obligada que debemos hacernos todos: ¿por qué Estados Unidos tiene 800 bases militares esparcidas por todo el mundo? ¿Para hacer la paz?

Español: "Una pregunta obligada que debemos hacernos todos: ¿por qué Estados Unidos tiene 800 bases militares esparcidas por todo el mundo?"

English: "An obligatory question that we must all ask ourselves: why does the United States have 800 military bases scattered around the world?" To make peace?



VERSIÓN EN ESPAÑOL

Estados Unidos tiene 800 bases militares en más de setenta países, según datos del profesor David Vine, de la American University de Washington. Un informe detallado se puede encontrar en Conflict Management and Peace Science Journal.

¿Saben los gringos comunes y corrientes, que alcanzan los 320 millones de almas, cuánto cuesta mantener operando semejante monstruosidad de guerra?

Ningúna otra nación posee, fuera de su geografía, un potencial bélico tan grande y destructivo como el que se adjudica EE. UU. ¿Para qué? ¿Para hacer la paz?

El presupuesto invertido en guerra por imperialismo yanqui alcanza los 700,000 millones de dólares anuales (700 billones americanos). ¡Con el presupuesto de un sólo año se acaba la pobreza en el planeta! ¡Con el de cinco, cada familia, en cualquier rincón, viviría feliz!

ENGLISH VERSION

The United States has 800 military bases in more than 70 countries, according to data from Professor David Vine of the American University in Washington. A detailed report can be found at Conflict Management and Peace Science Journal.

Do ordinary gringos, who number 320 million souls, know how much it costs to keep such a monstrosity of war operating?

No other nation possesses, outside of its geography, such a great and destructive war potential as that claimed by the United States.For what? To make peace?

The budget invested in war by Yankee imperialism reaches 700,000 million dollars per year (700 billion American). With a single year's budget, poverty ends on the planet! With five, every family, in any corner, would live happily!

Español: "Una pregunta obligada que debemos hacernos todos: ¿por qué Estados Unidos tiene 800 bases militares esparcidas por todo el mundo? ¿Para hacer la paz?"

English: "An obligatory question that we must all ask ourselves: why does the United States have 800 military bases scattered around the world?" To make peace?"

“Poema frustrado”/Mario Benedetti

"Estados Unidos inventa las armas, las utiliza y luego hace que las prohiban; ha pasado con las bombas atómicas, las armas químicas, biológicas, el napalm y sabe Dios cuantas más."


Mi amigo
que es un poeta
convocó a los poetas.

Hay que escribir un poema
sobre la bomba atómica.

Es un horror,
nos dijo,
un horror horroroso,
es el fin es la nada,
es la muerte.

Nos dijo
no es que te mueras solo
en tu cama,
rodeado
del llanto y la familia,
del techo y las paredes.

No es que llegue una bala
perdida o encontrada
a cortarte el aliento,
a meterse en tu sueño.

No es que el cáncer te marque
te perfore,
te borre.

No es tu muerte,
la tuya,
la nada que ganaste,
es el aire viciado,
es la ruina de todo
lo que existe,
de todo.

Nadie llorará a nadie,
nadie tendrá sus lágrimas.

Y eso es lo más horrible,
la muerte sin testigos,
sin últimas palabras
y sin sobrevivientes.

La muerte toda muerte,
toda muerte.

¿Me entienden?

Hay que escribir un poema
sobre la bomba atómica.

Quedamos en silencio
con las bocas abiertas,
tragamos el terror
como saliva helada,
luego nos fuimos todos
a cumplir la consigna.

Juro que lo he intentado,
que lo estoy intentando,
pero pienso en la bomba
y el lápiz se me cae
de la mano.

No puedo.

A mi amigo el poeta,
le diré que no puedo.


Nemen Hazim Bassa
San Juan, Puerto Rico
17 de marzo de 2022
Derechos de autor: Ing. Nemen Hazim Bassa. Imágenes del tema de merrymoonmary. Con tecnología de Blogger.
Usamos cookies para darte un mejor servicio.
Nuestro sitio web utiliza cookies para mejorar tu experiencia. Acepto Leer más